Country
Going on the plane heading to Dubai and then Hong Kong in 14 hours.
Munich is no doubt a city with a big past. The more I learn, the more I am stunned by her last 100 years of history. Or Germany as a whole.
No wonder Germans have such a mixed feeling with their national flag and their national anthem. When I watched the World cup with other Germans, many refuse to sing their national anthem along with their players on the pitch.
German flags are normally not hung around openly to avoid being too "nationalistic". The world cup period is an exceptional case.
Being ashamed of one's own country. This is not the case in France, Italy, England, or the States. You can see national flags flying around everyday everywhere. People are proud of their country. But shame is in Germany, and so is Hong Kong.
While I was watching world cup matches, I envy the fans for having a flag to hold on and heartedly cheer to. For my own world cup decoration, I have bought a multinational flag -- one with the national flags of all the 32 finalist countries printed on it. And when I was watching the games with German students, I wave the German flag.
I wonder when will I wave and cheer the five star flag heartedly. Football is easier. History isn't.
Germans admitted their past. Whether it is willing or forced I don't care, as long as history is allowed to show its faces as it once was, no more, no less. I wonder when will the Chinese admit our own past, let it be known openly, and move on with this memory behind.
The congress hall in Munich consists of an old centre building where Hitler once hold meeting inside, and two side wings made of transparent glass walls, the originals completely bombed during WWII by the allied forces. The new and old mixture signifies that they have had a painful past and now they are having a transparent government operating for their people.
3 Comments:
那時周峻任去德國,回來與我分享的是你好似~
德國真的是好特別的國家,愛過、痛過、錯過、改過……
令我好想去德國~
雖然我今晚會支持阿根廷~
我想德國贏。
有興趣的話,看看葛拉斯所著的《我的世紀》吧。
http://www.readingtimes.com.tw/books/book_basic.asp?pclassid=AA&id=AA0056
Guenter Grass,《我的世紀》(Mein Jahrhundert);中譯本:葛拉斯著,蔡鴻君譯,《我的世紀》。
簡介:諾貝爾文學獎得主葛拉斯,在國際文壇殷切期待下,終於在千禧年為世人獻上最新力作《我的世紀》。這位生於一九二七年,高齡七十三歲的左派作家,以其敏銳多感的敘說方式,鉅細靡遺地描繪二十世紀的時代流變,引領讀者回顧德國百年來的歷史軌跡。本書中的每個故事都有不同的詮釋者,葛拉斯也曾多次化身為「年輕作家」、「父親」等各種角色,以生動洗練的筆法,娓娓道盡當時社會與歷史景況。,《我的世紀》以一百篇小品故事為寫作架構,從一九○○年一路蜿蜒到一九九九年,從科學發明、壓迫謀殺、戰爭、疾病,紓發其對全人類的關懷和對未來新世紀的期許,讓時代的記憶點滴再現,並為我們訴盡德國百年來市井小民的辛酸悲喜。
歸去來兮,暑假完了…
你的med5開始了,加油。
Post a Comment
<< Home